Nagy-Britannia ugyanaz, mint az Egyesült Királyság?

És miért “nagy” ez a Britannia? És mi van Angliával? Az is csak egy másik név ugyanarra?

Mivel angoltanulós oldal vagyunk, a magyar nyelvű válasz előtt javaslom ezt a Britannica-cikket elolvasásra (angolul van, persze), tanulási célból, illetve itt van ez a nagyon aranyos és informatív videó is, ha inkább a hallás utáni szövegértést akarod gyakorolni:

Ha gyors és rövid választ szeretnél: Nagy-Britannia három országrészből áll – Anglia, Skócia és Wales. Az Egyesült Királyság (United Kingdom, röviden: UK) pedig Nagy-Britannia plusz Észak-Írország. Egyébként ez is a teljes, hivatalos neve: Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királysága. Angolul: the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.

Az Egyesült Királyságot alkotó négy országrész: Anglia, Skócia, Wales (e három együtt: Nagy-Britannia) és Észak-Írország

Hétköznapi szóhasználatban persze elmegy, ha valaki Angliaként hivatkozik az egész országra, mert magyarul kicsit hosszú mindig végig kimondani, hogy “Egyesült Királyság”, és nálunk nincs ennek bevett rövidítése, mint angolul a “UK”. De angolul muszáj pontosnak lennünk, egyrészt mert megsérthetünk vele másokat (mi se szeretjük, ha más nemzetiségűnek néznek minket, ugye), másrészt mert tájékozatlannak tűnhetünk.

Tehát semmiképpen se nevezzük például az íreket briteknek (British). Britek az angolok, a skótok és a velsziek. Az Ír-sziget lakói írek, a határ mindkét oldalán, tehát az Ír Köztársaságban is, ami egy független ország, valamint Észak-Írországban is, ami pedig az Egyesült Királyság része.

És miért Nagy-Britannia?

Mert nagyobb, mint Bretagne. Nem vicc. Franciaország legészaknyugatibb megyéje, Bretagne régebben évszázadokon keresztül Angliáé volt (mint a mai Franciaország sok más része is), és angolul Brittany a neve. Ez a terület ugyan nem kicsi, de Britain nagyobb – adódott, hogy az legyen Great Britain, a félreértések elkerülése érdekében.

Nézzük a nemzetiségek nevét angolul:

  • brit – British
  • skót – Scot, Scotsman/Scotswoman; nem Scotch, mert az a whisky
  • velszi (vagy walesi) – Welsh (figyelj a kiejtésre)
  • ír – Irish

Az ország zászlaján is megfigyelhető ez a többszínűség:

Ami nagyon fontos: az Ír-sziget déli részén lévő Ír Köztársaság egy független ország, semmilyen módon nem tévesztendő össze sem az Egyesült Királysággal, sem Nagy-Britanniával.


További érdekes olvasnivaló a témában:

Share

Vélemény, hozzászólás?

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .